Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

thoroughly repaired

  • 1 капитально отремонтированный

    1) General subject: rebuilt
    2) Automobile industry: thoroughly repaired

    Универсальный русско-английский словарь > капитально отремонтированный

  • 2 (по)чинить

    гл.
    Русские глаголы чинить/починить, ремонтировать могут относиться к любому объекту починки безотносительно к степени поломки или размерам починенной вещи (починить носки, машину), размерам и способам самого ремонта. Их английские эквиваленты, напротив, различают все эти параметры, относится к предметам разного типа и предполагают разные по характеру действия.
    1. to mend — чинить, починить, ремонтировать (относится, как правило, к предметам небольшого размера, а сам способ починки несущественен): I must have my leather coat mended, there arc holes in place of buttons, as well as a tear at the elbow. — Мне надо починить кожаное пальто, пуговицы оторвались и на их месте дырки, да и на локте дыра. I left my watch for the watchmaker to mend it. — Я оставила часы в мастерской для починки. My shoes need mending. — Мои туфли надо отдать в починку./Мои туфли нуждаются в ремонте. There is something wrong with the TV set we must have it mended. — Что-то не так с телевизором, надо его починить. The water pipe is leaking, call in the plumber to mend it. — У нас течет труба, позови водопроводчика починить се. This won't mend matters. — Этим дело не исправишь./Этим делу не поможешь.
    2. to repair — чинить, ремонтировать, починить (что-либо сломанное или поврежденное, обычно крупного размера; параллельно с глаголом употребляется и соответствующее ему существительное, как правило, в словосочетаниях): The bridge is closed for repairs. — Мост закрыт на ремонт. My flat needs capital repairs. — Моя квартира требует капитального ремонта. Little seems to have been done to repair the bridge. — Для ремонта моста почти ничего не сделано. Не had two operations to repair the torn ligaments in the left knee. — Ему сделали две операции, чтобы сшить связки на поврежденном левом колене. I have to have my car repaired. — Мне надо починить машину./Мне надо отремонтировать машину. How can I repair the wrong 1 have done her? — Как мне загладить свою вину перед ней? My car is crushed beyond repair. — Моя машина так разбита, что ее уже не отремонтируешь./Моя машинатак разбита, что ее уже не починишь. The church roof is badly in need of repair. — Крыша церкви требует немедленного ремонта. The road is under repair. — Дорога ремонтируется.
    3. to fix — починить, привести в порядок, привести в рабочее состояние ( неуточняет способа починки): Dad's outside fixing the brakes on his car. — Папа на улике чинит тормоза у машины./Папа на улице исправляет тормоза у машины. The room should be fixed in no time. — Немедленно приведи комнату в порядок. Can you fix my watch? — Вы можете починить мои часы? The broken chair needs fixing. — Сломанный стул надо починить (снова скрепить сломанные части). Loose wheels can be fixed here. — Разболтавшиеся колеса подтянут здесь./Разболтавшиеся колеса закрепят здесь./Разболтавшисся колеса зафиксируют здесь.
    4. to overhaul — починить, провести полный ремонт, связанный с разборкой и заменой частей; перебрать, пересмотреть, перестроить: to overhaul the car's transmission — сменить трансмиссию в машине/ перебрать трансмиссию в машине/заменить трансмиссию в машине; to overhaul the welfare system — изменить систему социальной поддержки граждан; to be thoroughly overhauled — подвергнуться полному осмотру/пройти диспансеризацию The churches are overhauling their old doctrines. — Церковь пересматривает свои старые доктрины. The company needs overhauling its techniques and methods. — Компании необходимо пересмотреть свою технологию и методы работы. Не was thoroughly overhauled by the doctor. — Доктор полностью, тщательно обследовал его./Доктор провел полное обследование. The aircraft is not new, but it has been recently overhauled. — Самолет не новый, но он недавно прошел капитальный ремонт. The engine needs overhauling. — Мотор требует ремонта./Мотор надо перебрать.
    5. to darn — чинить, штопать, починить: Your socks are all holes, they are past darning. — У тебя носки все драные, их уже штопать нельзя. Young women do not darn socks and stockings these days, they just throw them out instead. — Молодые хозяйки сегодня не штопают носков и чулок, они их просто выбрасывают.
    6. to patch — чинить, латать, класть заплатку, починить: Can you patch the puncture in your bike? — Ты можешь сам залатать проколотую шину велосипеда? His patched overcoat spoke eloquently of his situation. — Его залатанное пальто красноречиво говорило о том, в какой он оказался ситуации. The roof leaks, it needs patching. — Крыша течет, ее надо залатать.

    Русско-английский объяснительный словарь > (по)чинить

См. также в других словарях:

  • Edinburgh —    EDINBURGH, a city, the seat of a university, and the metropolis of the kingdom of Scotland, situated in longitude 3° 10 30 (W.), and latitude 55° 57 29 (N.), about a mile (S. by W.) from Leith, 40 miles (S.S.W.) from Dundee, 42 (E. by N.) from …   A Topographical dictionary of Scotland

  • USS Constitution — For similarly named ships, principles of government, and other uses, see Constitution (disambiguation). Constitution on her 213th birt …   Wikipedia

  • Boswell's, St. —    BOSWELL S, ST., a parish, situated in the district of Melrose, county of Roxburgh, 4 miles (S. E.) from Melrose; containing, with the village of Lessudden, 747 inhabitants. This place derives its name from its church, which is supposed to have …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Dunkeld and Dowally —    DUNKELD and DOWALLY, a parish, in the county of Perth, 15 miles (N. by W.) from Perth, and 55 (N. N. W.) from Edinburgh; comprising the ancient city of Dunkeld, partly within the parish of Caputh; for many years the seat of the primacy of the… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Earlstoun —    EARLSTOUN, a parish, in the county of Berwick; including the villages of Fans, Mellerstain, and Redpath, and containing 1756 inhabitants, of whom 927 are in the village of Earlstoun, 4 miles (N. by E.) from Melrose. The name of this parish,… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Hobkirk, or Hopekirk —    HOBKIRK, or HOPEKIRK, a parish, in the district of Jedburgh, county of Roxburgh, 8 miles (E. S. E.) from Hawick; containing 776 inhabitants. This parish, which is not distinguished by any events of historical importance, appears to have… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Kirkliston —    KIRKLISTON, a parish, partly in the county of Edinburgh, but chiefly in that of Linlithgow; containing, with the villages of Newbridge, Niddry, and Winchburgh, 2489 inhabitants, of whom 440 are in the village of Kirkliston, 2½ miles (S.) from… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Symington —    1) SYMINGTON, a parish, in the district of Kyle, county of Ayr, 5 miles (S. W.) from Kilmarnock; containing 918 inhabitants. This place, called Simon s Town, or Symington, from a person named Simon Lockhart, formerly residing here, is about… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Exeter — For other uses, see Exeter (disambiguation). City of Exeter Clockwise: The Cathedral, The Clock Tower, Devon County Hall, Cathedral Close, The Iron Bridge …   Wikipedia

  • Temple Church — This article is about Temple Church in London. For other uses, see Temple Church (disambiguation). Temple Church The Temple Church in 1892, by Herbert Railton Country England Denomination Church of England The Temple Church is …   Wikipedia

  • Hawton — is an English civil parish of some 70 inhabitants. It is situated to the south of Newark on Trent in Nottinghamshire, near the River Devon. It played an important part in the English Civil War as a Roundhead encampment against the Royalist… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»